Luces en el cielo reseña, doblaje y estreno

La muy esperada Luces en el Cielo llega por fin a cines mexicanos de parte de Madness Entertainment y Anifest. La película estrenó en Japón en agosto de 2017 y está nominada a mejor cinta animada del año por el Japan Academy Prize. En México Luces en el Cielo estrena el 16 de febrero (con preestreno el 14 de febrero y pronto en Latinoamérica) en 115 salas de Cinemex, en japonés y con doblaje al español.
Con el excelente ritmo de estrenos japoneses que hemos tenido en nuestro país...


¿Vale la pena detenerse a ver estos fuegos artificiales?  


Dirigida por Noboyuki Takeuchi y Akiyuki Shinbo, Luces en el Cielo, en japonés: Uchiage Hanabi,
 Shita Kara Miru ka? Yoko Kara Miru ka?, (lit. Fuegos artificiales, ¿los vemos desde abajo o los vemos desde un lado?) cuenta la historia de Norimichi Shimada, un chico japonés de secundaria que va a la escuela de verano junto con sus amigos. Norimichi y su mejor amigo Yusuke están embelesados por su bella y enigmática compañera Nazuna Oikawa, quién pronto va a mudarse del pueblo. El día que Nazuna decide escapar para evitar la mudanza ocurren dos cosas: 1) ella encuentra una brillante y extraña esfera en la playa y 2) desafía a Yusuke y Norimichi a una carrera de nado en la alberca del colegio para determinar con quien fugarse.

Las cosas no salen como Norimichi lo desea, pero el descubre que la esfera de Nazuna tiene el poder de volver en el tiempo al lanzarla con la pregunta ¿Y sí...? . De esta forma, Norimichi y Nazuna recrean el día para encontrar su jornada ideal. Sin embargo, esto no será sencillo ya que las posibilidades cambian constantemente. Entre las sorpresas y momentos románticos de los adolescentes, lo único que permanece entre el mosaico de opciones es la curiosa pregunta de los amigos de Norimichi ¿Los fuegos artificiales son planos o redondos?  algo que ellos están empeñados en descubrir.

Uchiage Hanabi Fireworks poster para México como Luces en el Cielo
Noboyuki Takeuchi, director
de Luces en el Cielo, fue  animador principal
en El Viaje de Chihiro, El Castillo Vagabundo y Puella
Magi Madoka Magica. Akiyuki Shinbo fue
director de ésta última.

A pesar de que la cinta se presta a ser comparada con otras (ya sea  por el gancho "de los creadores de..." incluido en el póster promocional  o porque resulta inevitable recordar Toki o kakeru shoujo mientras la miras) cuando dejas de lado ese impulso comparativo y te detienes a observar, Luces en el Cielo es una película con brillo propio.  

Aquí el hubiera SÍ existe y conecta con los sueños y experiencias; tal vez tristes, tal vez preciosos, pero que todos tuvimos en la adolescencia. Al ver los mundos posibles entre los protagonistas, uno se plantea sus propios "¿qué hubiera sido sí...?" y con ello la aspiración de Nazuna y Norimichi de pronto se vuelve personal.

La etérea Nazuna y el incansable Norimichi contrastan con la personalidad de la banda de amigos de este último, quienes, como buenos adolescentes, son ruidosos y se la pasan bromeando a costa de todos, algo que seguro los hará reír en más de una ocasión. La historia que podría parecer compleja en algún momento, es amena y los hará pasar un buen rato.


La animación de los personajes es de lo más bello que encontrarás en el cine japonés actual. En este aspecto, Shaft se luce y nos da personajes cuyo diseño fluye en movimiento, en especial con Nazuna. Ahora bien, la animación de los planos y locaciones no es perfecta y a veces el CGI es demasiado notorio, pero las tomas que usan este recurso son ambiciosas y rompen con los planos cotidianos del anime.  

Daoko Uchiage Hanabi Luces en el Cielo
La cantante Daoko interpreta
temas para la Luces en el Cielo
como "Forever Friends" y "Uchiage
Hanabi" el último cuenta con más
de 109 millones de reproducciones en YouTube 
Finalmente, hay que destacar el encomiable doblaje al español latino. Aunque en lo personal sea team subs, el trabajo de Gabriel Gama, director del doblaje,  convence con su traducción literaria y no literal de la película. Las expresiones de la banda de amigos de Norimichi quedan con nuestro español sin ser chocantes y aportan a la cinta una buena perspectiva. Sin duda quien escuche el trabajo de actuación de voz de  Gabriel Gama, Gabriel Ramos, Desiree Gonzales, Gerardo Ortega y Héctor Ireta entre otros, saldrá satisfecho de la sala.  
En Kinoko Power coincidimos al decir que es uno de los mejores doblajes que hemos escuchado en mucho tiempo.

Si tienen un crush, este es su momento de invitarle al cine, y si no y sólo quieren pasar un buen rato, dejen que la inocencia, color, animación y música de Luces en el Cielo los seduzca hasta llegar a la ya famosísima canción de Daoko y Kenshi Yonezu "Uchiage Hanabi" 
 

0 comentarios :

Publicar un comentario

Los comentarios le dan vida a Kinoko Power y nos motiva a seguir. Si te gustó el contenido, o bien, no ha sido de tu agrado, esperamos leer lo que opinas.
mail@kinokopower.com